Тщательная корректура (прушридинг)

Когда вы заказываете службы корректуры, важно знать, что ваш корректор будет тщательным в своей работе; в конце концов, любой может испробовать теоретически, но квалифицированный корректор не только сможет исправить орфографию, пунктуацию и другие грамматические ошибки, но также поможет вам лучше организовать свои мысли или даже переосмыслить, как сформулировано предложение. Только профессиональный корректор, с многолетним опытом работы во многих различных областях обучения, может действительно сказать, что они предлагают тщательную корректуру.

Как правило, тщательный корректор будет следовать своим собственным правилам и рекомендациям для корректуры документа, иногда даже пересматривая документ несколько раз, чтобы обрабатывать каждый аспект в волнах, сначала искавая орфографические ошибки, затем грамматические проблемы и т. Д.

И когда у вас есть переведенный документ, вы больше полагаетесь на слово корректора, что перевод является точным, поскольку в большинстве случаев вы не сможете самостоятельно просмотреть завершенный проект, чтобы искать ошибки и упущения. Корректировка — это ключевой шаг в процессе профессионального перевода, который предполагает, что второй переводчик просматривает как исходный документ на языке, который вы отправили, так и завершенный перевод, представленный первоначальным переводчиком. Как вы можете себе представить, процесс гораздо более активен, так как он требует не только всего, что может обрабатывать стандартный корректор, но и гарантирует, что переведенная версия текста имеет логический смысл и точно передает смысл и, что важно, тон оригинал также. Профессиональный документ, переведенный разговорным тоном, не будет проходить с учеными, правительственными чиновниками или кем бы то ни было нужно читать завершенный перевод!

Хотя может возникнуть соблазн попытаться сэкономить деньги и не включать корректуру вашего завершенного перевода, мы всегда рекомендуем, чтобы второй комплект глаз просматривал ваш завершенный перевод. Хотя мы тщательно тестируем и контролируем качество работы, представленную нашими переводчиками, и работаем только с опытными и профессиональными переводчиками, единственный способ по-настоящему умиротворить и гарантировать, что ваш завершенный перевод — это лучшее, что может быть, это включить тщательную корректуру для вашего проекта перевода.

Если вы оцениваете преимущества и недостатки корректуры для вашего проекта перевода, свяжитесь с нами сегодня, и мы будем рады ответить на любые ваши вопросы!